ejemplo de lengua vasca

    Este artículo necesita citas adicionales para su verificación. Por favor, ayude a mejorar este artículo añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuente puede ser cuestionado y eliminado.Buscar fuentes:  «Language isolate» – news – newspapers – books – scholar – JSTOR (January 2021) (Learn how and when to remove this template message)
    Los aislados lingüísticos son lenguas que no pueden clasificarse en familias lingüísticas más amplias con ninguna otra lengua.[1][2] El coreano y el vasco son dos de los aislados lingüísticos más citados, pero hay muchos otros[1].
    Una lengua aislada es una lengua que no está relacionada con ninguna otra, lo que la convierte en la única lengua de su propia familia lingüística. Es una lengua natural sin relaciones genealógicas (o «genéticas») demostrables, que no ha demostrado descender de un ancestro común con ninguna otra lengua[1].
    Una explicación de la existencia de lenguas aisladas es que podrían ser la última rama de una familia lingüística más amplia. Es posible que la lengua haya tenido parientes en el pasado, pero que hayan desaparecido sin ser documentados. Otra explicación de las lenguas aisladas es que se desarrollaron aisladas de otras lenguas. Esta explicación se aplica sobre todo a las lenguas de signos que han surgido independientemente de otras lenguas habladas o de signos[1][3].

    del inglés al euskera

    Este artículo contiene símbolos fonéticos IPA. Sin un soporte de renderización adecuado, es posible que vea signos de interrogación, recuadros u otros símbolos en lugar de caracteres Unicode. Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos IPA, consulta Help:IPA.
    El euskera (/bæsk, bɑːsk/;[4] euskara, [eus̺ˈkaɾa]) es una lengua hablada por los vascos y otras personas del País Vasco, una región que se extiende a lo largo de los Pirineos más occidentales en zonas adyacentes del norte de España y el suroeste de Francia. Desde el punto de vista lingüístico, el euskera es una lengua aislada (sin relación con otras lenguas existentes). Los vascos son autóctonos y habitan principalmente en el País Vasco. El 28,4% (751.500) de los vascos hablan el euskera en todos los territorios. De ellos, el 93,2% (700.300) se encuentran en la zona española del País Vasco y el 6,8% restante (51.200) en la parte francesa[1].
    Los hablantes nativos viven en un área contigua que incluye partes de cuatro provincias españolas y las tres «antiguas provincias» de Francia. Gipuzkoa, la mayor parte de Vizcaya, algunos municipios de Álava y la zona norte de Navarra formaban el núcleo de la zona vascófona restante antes de que se introdujeran medidas en la década de 1980 para reforzar la lengua. Por el contrario, la mayor parte de Álava, la parte occidental de Vizcaya y las zonas central y meridional de Navarra están pobladas mayoritariamente por hablantes nativos de español, bien porque el euskera fue sustituido por el español a lo largo de los siglos (como en la mayor parte de Álava y la zona central de Navarra), bien porque es posible que nunca se haya hablado allí (como en partes del Enkarterri y el sureste de Navarra).

    dónde se habla el euskera

    El monoglottismo (griego μόνος monos, «solo, solitario», + γλῶττα glotta, «lengua, idioma») o, más comúnmente, monolingüismo o unilingüismo, es la condición de poder hablar una sola lengua, en contraposición al multilingüismo. En otro contexto, el «unilingüismo» puede referirse a una política lingüística que impone una lengua oficial o nacional sobre las demás.
    Ser monolingüe o unilingüe también se dice de un texto, un diccionario o una conversación escrita o mantenida en una sola lengua, y de una entidad en la que se utiliza o se reconoce oficialmente una sola lengua (en particular, cuando se compara con entidades bilingües o multilingües o en presencia de individuos que hablan diferentes lenguas). Obsérvese que el monoglotismo sólo puede referirse a la falta de capacidad para hablar varias lenguas. Los hablantes multilingües superan a los monolingües en la población mundial[1].
    Suzzane Romaine señaló, en su libro Bilingualism de 1995, que sería raro encontrar un libro titulado Monolingualism[2] Esta afirmación refleja el supuesto tradicional que suelen asumir las teorías lingüísticas: que el monolingüismo es la norma[3] El monolingüismo, por tanto, rara vez es objeto de publicaciones académicas, ya que se considera un concepto no marcado o prototípico en el que tiene el sentido de ser normal y el multilingüismo es la excepción[4].

    qué idioma se habla en barcelona

    El español es la tercera lengua más hablada del mundo después del chino mandarín y el inglés. Se calcula que tiene unos 480 millones de hablantes de primera lengua (L1) y unos 90 millones que hablan español como segunda lengua (L2). El español es lengua oficial de las Naciones Unidas y de la Unión Europea. Es la lengua oficial en 20 países y se habla mucho en Estados Unidos. Es uno de los idiomas más demandados para los servicios de traducción.
    IdiomaTal vez pienses que por qué estudiar español en Bilbao, que forma parte del País Vasco donde se habla el euskera o vascuence. Los lingüistas llaman al euskera una lengua aislada por lo que no tiene relación con el español. Aunque es una lengua oficial en la región, también lo es el castellano. En la metrópoli, escuchará más español que euskera. Hay varias razones también por las que te beneficiarás de aprender español en la zona. –
    El español es una lengua en la que se pronuncian las palabras tal y como se escriben. En Bilbao, escuchará una variante del español que es muy fácil de entender. Los hablantes nativos de español tienden a hablar rápidamente. En Bilbao, los hispanohablantes articulan con claridad cada vocal de cada palabra. –

    Por admin

    Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
    Privacidad